Are you filing a US immigration application with official records from Albania or Kosovo? Navigating the administrative specificities of Balkan documentation can be complex, especially with records issued by local municipalities.
We provide expert Albanian to English certified translation, specifically formatted for USCIS compliance. Our native certified translators ensure every document meets the rigorous official translation for immigration standards required for a successful filing. All translations are accepted nationwide, confirming that documents are submitted online.
100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Albanian translation for immigration and education
When processing Albanian civil documents, we often see the Certifikatë Lindjeje (Birth Certificate) or the Certifikatë e Gjendjes Gjyqësore (Police Clearance). These documents are critical for proving identity and legal standing in the US immigration process. Whether you are submitting a Certifikatë Martese (Marriage Certificate) or a school certificate, the administrative structure of Albanian records, often issued by the local Gjendja Civile (Civil Status Office), requires precise linguistic mapping to English equivalents to satisfy USCIS.
We ensure legal precision by translating all stamps, seals, and signatures from the Ministry of Interior or the Ministry of Justice. In our experience with USCIS submissions, maintaining formatting consistency and accurately rendering digital authentication marks from portals like e-Albania is vital for a smooth review. We guarantee that all visible content is meticulously translated and certified.
Both Albania and Kosovo have transitioned significantly toward digital governance. In Albania, most civil records are now issued through the e-Albania portal with digital signatures and QR codes. While these documents are highly standardized, USCIS still requires a complete certified translation of all Albanian text, including the electronic authentication marks and specific municipal identifiers.
We specialize in handling these digital formats, ensuring that the transition from the Albanian Gjendja Civile system to the US immigration framework is seamless. Our native translators also understand the subtle administrative differences between documents issued in Tirana and those from Pristina, providing the technical precision needed to prevent Requests for Evidence.
Access expert guidance on preparing your Albanian or Kosovar documents for US immigration. These resources help Albanian-speaking applicants navigate USCIS requirements with clarity and confidence for successful filings.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time. To read full article please click here.
Immigrating to the United States is a detailed and meticulous process that requires the careful preparation of various documents. Read the full article here.
Reviews frequent USCIS requests involving foreign academic records. To read the full article, click here.
So, what are the documents you should always translate certified? Let’s take a closer look. Read the full article here.
Official document translation is sought by government bodies or agencies that require a translation to have an extra layer of quality certification. Read full article here.
What is certified translation? Is it different from general translation? Can a general translation be upgraded to a certified one if needed? To read full article please click here.
These essential documents from Albania and Kosovo are frequently required for US immigration and academic evaluations, requiring precise certified translation to avoid delays.
| Document Name in Albanian | English Equivalent |
|---|---|
| Certifikatë Lindjeje | Birth Certificate |
| Certifikatë Martese | Marriage Certificate |
| Dëshmi Penaliteti | Police Clearance / Criminal Record |
| Certifikatë Familjare | Family Certificate |
| Diplomë e Shkollës së Mesme | High School Diploma |
| Listë Notash | Academic Transcript |
| Diplomë Universiteti | University Diploma |
| Certifikatë Vdekjeje | Death Certificate |
Simple online upload of documents: Securely upload high-resolution scans of your Albanian certificates for immediate, secure processing without mailing physical originals.
Expertise in region-specific formats and terminology: Our translators specialize in Albanian and Kosovar administrative terminology, ensuring accurate mapping of local legal terms to US standards.
Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes: Every round municipal stamp, registrar signature, and handwritten note on your Albanian record is fully translated.
USCIS-ready certification and formatting consistency: Receive a USCIS-compliant translation package with a signed certificate of accuracy that mirrors your original document layout.
Motaword has been a life saver to my nonprofit law firm. The turnaround time is fast, pricing is fair, reliable, and they have great customer service. I recommend Motaword to all my colleagues.
Christina Holtgreven
My experience with MotaWord was amazing! They were very professional and fast in delivering the product. They made the whole process easy and straightforward. Their website gives you instant quotes, which are super affordable, and they have 24/7 customer support if you have a question. Top tier!
Keyshawn Manuel
I used Motaword for a certified translation of documents I needed for visa purposes. I received their contact details from my Immigration Lawyer. It was an easy, fast, and seamless experience. I strongly recommend their services.
Elisa
Certified Albanian translations delivered with USCIS-compliant formatting and terminology, ready for submission.
USCIS Compliance: Our native Albanian translators provide USCIS-compliant certified translations, drawing on extensive experience with real immigration filings.
Fast Delivery: We support strict attorney deadlines by delivering many Albanian document translations within 12 hours without compromising technical accuracy.
Education Expertise: Benefit from our specialized Albanian to English translation for credential evaluations at U.S. colleges and credential agencies.
Document Layout: Each certified translation includes a signed Certificate of Accuracy while carefully preserving the original document layout and formatting.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.
Beyond our specialized Albanian expertise, MotaWord is a global leader in providing USCIS-certified translation services for more than 116 languages.
Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.
No, USCIS requires translations to be completed by a person competent to translate. It is a best practice to use a professional service like MotaWord to ensure absolute accuracy and acceptance.
MotaWord offers a secure online platform where you can upload your Albanian certificates and receive a certified translation in as little as 12 hours.
Yes, USCIS accepts digital certificates. However, we must provide a full certified translation of all Albanian text, including digital stamps and signatures, to ensure complete compliance.
We handle all types of Albanian academic records, including the Listë Notash, ensuring that subjects and grades are translated accurately for U.S. credential evaluation.
MotaWord provides you with a no-obligation, free Albanian certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Albanian language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.