Are you filing a US immigration application with official documents from the Republic of Armenia? Navigating the administrative transition from legacy Soviet-era forms to modern digital records can be complex, especially with the unique Armenian script. We provide expert Armenian to English certified translation, specifically formatted for USCIS compliance. Our native certified translators ensure every document meets the rigorous official translation for immigration standards required for a successful filing. All translations are accepted nationwide, confirming that documents are submitted online.
100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Armenian translation for immigration and education
When processing civil documents from Armenia, we often see the Ծննդյան վկայական (Tsnndyan vkayakan), or Birth Certificate, now frequently issued through the e-draft or e-citizen portals. This document is a critical requirement for proving identity and lineage in the US immigration process. Whether you are submitting an Ամուսնության վկայական (Amusnutyan vkayakan) or a school leaving certificate, the administrative structure of Armenian records requires precise linguistic mapping to English equivalents to satisfy USCIS.
We ensure legal precision by translating all stamps, seals, and signatures from the Civil Registry Agency (ՔԿԱԳ) or the Ministry of Foreign Affairs. In our experience with USCIS submissions, maintaining formatting consistency and accurately rendering the specialized terminology found in modern QR-coded certificates is vital for a smooth review. We guarantee that all visible content is meticulously translated and certified.
Armenian documents use a unique script that requires careful transliteration into Latin characters for USCIS. In our experience with Armenian filings, ensuring that names match precisely across the translation, passport, and primary application forms is vital to prevent Requests for Evidence (RFEs). Additionally, many older records may still be in the legacy Soviet ZAGS format, which may contain handwritten text in both Armenian and Russian.
We specialize in these complex multilingual records, ensuring that every stamp, seal, and marginal note is rendered accurately in English. Whether you have a modern digital certificate with a QR code or a vintage paper record, our process provides the linguistic consistency needed for a smooth immigration petition.
Access expert guidance on preparing your Armenian documents for US immigration. These resources help Armenian-speaking applicants navigate USCIS requirements with clarity and confidence for successful filings.
This in-depth manual investigates the art of English-to-Armenian translation, highlighting its significance in bridging communication gaps and offering best practices, difficulties, and the advantages of using expert translation services. To read full article please click here.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time. To read full article please click here.
Immigrating to the United States is a detailed and meticulous process that requires the careful preparation of various documents. Read the full article here.
Reviews frequent USCIS requests involving foreign academic records. To read the full article, click here.
So, what are the documents you should always translate certified? Let’s take a closer look. Read the full article here.
Official document translation is sought by government bodies or agencies that require a translation to have an extra layer of quality certification. Read full article here.
What is certified translation? Is it different from general translation? Can a general translation be upgraded to a certified one if needed? To read full article please click here.
These essential documents from Armenia are frequently required for US immigration and academic evaluations, requiring precise certified translation to avoid delays.
| Document Name in Armenian | English Equivalent |
|---|---|
| Ծննդյան վկայական (Tsnndyan vkayakan) | Birth Certificate |
| Ամուսնության վկայական (Amusnutyan vkayakan) | Marriage Certificate |
| Տեղեկանք դատվածության բացակայության մասին | Police Clearance / Criminal Record Certificate |
| Անձնագիր (Andznagir) | Passport |
| Ատեստատ (Attestat) | Maturity Certificate / High School Diploma |
| Դիպլոմ (Diplom) | University Diploma |
| Դիպլոմի ներդիր (Diplomi nerdir) | Diploma Supplement / Academic Transcript |
| Մահվան վկայական (Mahvan vkayakan) | Death Certificate |
Simple online upload of documents: Securely upload high-resolution scans of your Armenian certificates for immediate, secure processing without the need for physical originals.
Expertise in region-specific formats and terminology: Our translators specialize in Armenian administrative terminology, ensuring accurate mapping of local legal terms to US standards.
Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes: Every ZAGS registrar seal, round state stamp, and handwritten note on your Armenian record is fully translated.
USCIS-ready certification and formatting consistency: Receive a USCIS-compliant translation package with a signed certificate of accuracy that mirrors your original document's layout.
Motaword has been a life saver to my nonprofit law firm. The turnaround time is fast, pricing is fair, reliable, and they have great customer service. I recommend Motaword to all my colleagues.
Christina Holtgreven
My experience with MotaWord was amazing! They were very professional and fast in delivering the product. They made the whole process easy and straightforward. Their website gives you instant quotes, which are super affordable, and they have 24/7 customer support if you have a question. Top tier!
Keyshawn Manuel
I used Motaword for a certified translation of documents I needed for visa purposes. I received their contact details from my Immigration Lawyer. It was an easy, fast, and seamless experience. I strongly recommend their services.
Elisa
Certified Armenian translations delivered with USCIS-compliant formatting and terminology, ready for submission.
USCIS Compliance: Our native Armenian translators provide USCIS-compliant certified translations, drawing on extensive experience with real immigration filings.
Fast Delivery: We support strict attorney deadlines by delivering many Armenian document translations within 12 hours without compromising technical accuracy.
Education Expertise: Benefit from our specialized Armenian to English translation for credential evaluations at U.S. colleges and credential agencies.
Document Layout: Each certified translation includes a signed Certificate of Accuracy while carefully preserving the original document layout and formatting.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.
Beyond our specialized Armenian expertise, MotaWord is a global leader in providing certified translation services for USCIS across more than 116 languages.
Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.
No, USCIS requires translations to be completed by a person competent to translate. It is a best practice to use a professional service like MotaWord to ensure the accuracy and impartiality required for approval.
MotaWord offers a secure online platform where you can upload your Armenian certificates and receive a certified translation in as little as 12 hours.
Yes, USCIS accepts digital certificates. We provide a full certified translation of all Armenian text, including digital stamps and QR code data, to ensure complete compliance.
We handle all types of Armenian academic records, including the Attestat and Diplomi nerdir, ensuring that subjects and grades are translated accurately for U.S. credential evaluation.
MotaWord provides you with a no-obligation, free Armenian certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Armenian language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.