Do you need to translate official documents from the Kurdistan region for your US immigration application? Navigating complex filing requirements can be overwhelming, but our certified Kurdish translation services ensure a smooth process.
We provide USCIS-compliant certified translation through native experts, ensuring total accuracy for Kurdish to English certified translation. Our official translation for immigration is trusted for high-stakes filings and accepted nationwide.
100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Kurdish translation for immigration and education
In many Kurdish-speaking regions, the term Pênasnama is used for identity documents that serve as primary proof of birth and citizenship. This cultural and administrative concept is central to the immigration process for applicants from Iraq, Iran, Turkey, and Syria. Kurdish documents often involve unique dialect considerations and complex government seals that require native linguistic precision.
We ensure that all stamps, signatures, and issuing authorities are captured with absolute accuracy to meet USCIS standards. Our experience with USCIS submissions shows that maintaining original document formatting is critical for rapid approval. All visible content is translated and certified to eliminate risk.
Kurdish records from local registration offices are frequently filled out by hand using Sorani or Kurmanji scripts. These handwritten entries can be difficult to read, especially if the ink has faded or the handwriting is stylistic.
Our native Kurdish translators are highly skilled in deciphering these specific scripts, ensuring that names, dates, and locations are correctly identified. We pay close attention to the nuances of Kurdish handwriting to provide a clear, typed English version that USCIS officers can easily review. This expertise ensures that your application remains accurate and professional, regardless of the original document's legibility.
Explore professional guides and expert resources tailored to help Kurdish speakers navigate the complexities of USCIS document preparation and certified translation for successful US filings.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time. To read full article please click here.
Immigrating to the United States is a detailed and meticulous process that requires the careful preparation of various documents. Read the full article here.
Reviews frequent USCIS requests involving foreign academic records. To read the full article, click here.
So, what are the documents you should always translate certified? Let’s take a closer look. Read the full article here.
Official document translation is sought by government bodies or agencies that require a translation to have an extra layer of quality certification. Read full article here.
What is certified translation? Is it different from general translation? Can a general translation be upgraded to a certified one if needed? To read full article please click here.
Simple online upload: Easily upload your Kurdish documents from any region to our secure platform for immediate certified translation processing.
Expertise in dialect formats: Our native professionals understand the nuances of Sorani and Kurmanji scripts and administrative document layouts.
Complete translation of seals: We provide full translation of all official government stamps, ink seals, and handwritten notes on your documents.
USCIS-ready certification: Receive a certified translation with a signed Certificate of Accuracy that meets all current USCIS and NVC requirements.
We provide certified translations for a wide range of official records issued by Kurdish administrative and educational authorities.
| Kurdish (Sorani Script) | Kurdish (Latin Script) | English Equivalent |
|---|---|---|
| پێناسنامە | Pênasnama | Birth Certificate or Identity Document |
| گرێبەستی هاوسەرگیری | Girêbesti Hawsergîrî | Marriage Certificate |
| بەڵگەنامەی مردن | Belgenameya Mirinê | Death Certificate |
| کارتی پێناسەی نەتەوەیی | Kartî Pênasînî | National Identity Card |
| بەڵگەنامەی پۆلیس | Belgenameya Polîs | Police Clearance Certificate |
| بڕوانامەی زانکۆ | Bawernameya Zankoyê | University Degree or Diploma |
Native Professionals: USCIS-compliant certified translations by native Kurdish professionals with experience handling real immigration filings for multiple dialects.
Fast Delivery: Many Kurdish official documents are completed within 12 hours, ensuring you meet strict USCIS and attorney filing deadlines.
Immigration Expertise: Specialized support for credential evaluations and NVC document requirements for applicants from Kurdish regions.
Accurate Certification: All translations include a signed Certificate of Accuracy and preserve the original document layout for professional presentation.
It's a great company with professionals who care about customers. They are in touch 24/7. My documents were ready the next day, and in a couple of hours, they had completed all the edits I asked them to make. It was a truly amazing experience!
Daria Mukhachova
My experience with MotaWord was amazing! They were very professional and fast in delivering the product. They made the whole process easy and straightforward. Their website gives you instant quotes, which are super affordable, and they have 24/7 customer support if you have a question. Top tier!
Keyshawn Manuel
I used Motaword for a certified translation of documents I needed for visa purposes. I received their contact details from my Immigration Lawyer. It was an easy, fast, and seamless experience. I strongly recommend their services.
Elisa
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.
Beyond our specialized Kurdish expertise, MotaWord is a global leader in providing USCIS-certified translation services across more than 116 languages.
Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.
Yes, we provide certified translations for both Sorani and Kurmanji dialects, ensuring they meet all USCIS linguistic and administrative standards.
Simply upload a clear scan of your Kurdish birth certificate (Pênasnama) to our site to receive an instant quote and start the certified translation process.
Yes, our translations of official KRG documents are fully compliant and widely accepted by USCIS and the Department of State.
No, we only require a digital copy (scan or clear photo) of your documents to provide a certified translation for USCIS.
MotaWord provides you with a no-obligation, free Kurdish certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Kurdish language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.