Navigating USCIS can be stressful, especially when dealing with complex Serbian documents in varying scripts. At MotaWord, we provide certified Serbian to English translations that are 100% USCIS-compliant and accepted by government agencies, courts, and educational boards.
Our expert native translators ensure that your documents meet USCIS-certified translation requirements with professional human accuracy. Whether your records are from Belgrade, Novi Sad, or Niš, we provide a smooth submission process with per-page rates as low as $5 to $24.99—no hidden fees. All documents are submitted online, and originals are not required.
100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Serbian translation for immigration and education
In Serbian administration, documents are issued in both the Latin (latinica) and Cyrillic (ћирилица) script. Formal terms like Izvod iz matične knjige (Registry Extract) are foundational for USCIS applications. Whether it is an Izvod iz matične knjige rođenih (Birth Certificate) or an Uverenje o državljanstvu (Certificate of Citizenship), we ensure every formal seal and signature is captured.
The Importance of Transliteration: One of the most common causes for a "Request for Evidence" (RFE) is a mismatch between the English spelling of a name in a translation and the name on an international passport. Our process allows you to provide specific notes so that names, especially those containing characters like đ, ž, ć, č, or š, are transliterated from Cyrillic to English exactly as they appear on your official ID.
The document must be translated entirely, including the small circular seals of the Republic of Serbia, municipal stamps, and marginal signatures. At MotaWord, we guarantee the integrity of your translation and ensure it meets strict legal standards.
Access expert guidance on preparing your Serbian documents for US immigration. These resources help Serbian-speaking applicants navigate USCIS requirements with clarity and confidence for successful filings.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time. To read full article please click here.
Immigrating to the United States is a detailed and meticulous process that requires the careful preparation of various documents. Read the full article here.
Reviews frequent USCIS requests involving foreign academic records. To read the full article, click here.
So, what are the documents you should always translate certified? Let’s take a closer look. Read the full article here.
Official document translation is sought by government bodies or agencies that require a translation to have an extra layer of quality certification. Read full article here.
What is certified translation? Is it different from general translation? Can a general translation be upgraded to a certified one if needed? To read full article please click here.
Simple online upload of documents: Upload your Serbian documents (Cyrillic or Latin) quickly through our secure, SOC 2-compliant system for an instant, hassle-free quote.
Expertise in script-specific formats: Our native Serbian translators are experienced with the formal "Registry Extract" formats used in Serbia, ensuring name-passport consistency across all scripts.
Complete translation of stamps and seals: No detail is too small. We translate every Cyrillic stamp, official seal of the Republic of Serbia, and handwritten note to ensure full USCIS compliance.
USCIS-ready certification: Every translation includes a signed Certificate of Accuracy on professional letterhead, mirroring the original document layout for easy officer review.
Serbian applicants often need to translate documents issued in either script. Below is a guide to common formal documents and their English equivalents.
| English Equivalent | Serbian (Latin) | Serbian (Cyrillic) |
|---|---|---|
| Birth Certificate | Izvod iz matične knjige rođenih | Извод из матичне књиге рођених |
| Marriage Certificate | Izvod iz matične knjige venčanih | Извод из матичне књиге венчаних |
| Death Certificate | Izvod iz matične knjige umrlih | Извод из матичне књиге умрлих |
| Police Clearance | Uverenje o neosuđivanju | Уверење о неосуђивању |
| Certificate of Citizenship | Uverenje o državljanstvu | Уверење о држављанству |
| Divorce Decree | Rešenje o razvodu braka | Решење о разводу брака |
| Academic Transcript | Uverenje o položenim ispitima | Уверење о положеним испитима |
| University Diploma | Diploma | Диплома |
24/7 Live Human Support: Navigating the US immigration system is hard. We provide real-time chat support to help you clarify name spellings or handle urgent requests in seconds.
Fast delivery (12–24 hours): Most standard Serbian certificates are delivered within a day to help you meet strict filing and attorney deadlines.
Transparent per-page pricing: With rates between $5 and $24.99 and free certification, you get professional human accuracy without the hidden costs.
Secure document handling: Your high-stakes legal records are protected by our SOC 2 Type 2-compliant systems throughout the entire process.
Exactly what I needed, when I needed it. They were quick, efficient, and affordable! I was anxious and thought I had few options until I found Motaword. They did a great job in less than 14 hours on a weekend. Thank you so much!
Letícia Mottola Araujo
My experience with MotaWord was amazing! They were very professional and fast in delivering the product. They made the whole process easy and straightforward. Their website gives you instant quotes, which are super affordable, and they have 24/7 customer support if you have a question. Top tier!
Keyshawn Manuel
I ordered a translation service a few times here. The customer service team responds to all my questions so quickly and helps me a lot. Also, the translation is accurate and timely. When I googled translation services, so many different companies popped up, just like spam. I tried one company and no one replied to my questions. But Motaword saved me!
Will
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.
Beyond our specialized Serbian expertise, MotaWord is a global leader in providing USCIS-certified translation services across more than 116 languages.
Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.
MotaWord offers transparent rates as low as $5 per page and up to $24.99. Certification is always included for free. To get an instant quote, upload your Serbian files at www.motaword.com/quote.
Yes. Whether your document is in Serbian Cyrillic (ћирилица) or Latin (latinica), our native translators provide 100% accurate certified translations that meet all USCIS requirements.
Our platform allows you to provide notes for the translators. You can specify the exact English spelling of names to match your international passport, preventing potential RFEs.
No, USCIS requires certified translations, not notarized ones. A certified translation from MotaWord includes a signed Certificate of Accuracy on professional letterhead, which meets all official requirements.
Yes, you can upload multiple files (e.g., birth certificate, police clearance, and diploma) simultaneously. Each document will be processed individually to meet strict USCIS standards.
Yes. If any portion of the document, including the official stamps from the Ministry of Education, is not in English, USCIS requires a full certified translation for the application to be valid.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.