Official Tigrinya Certified Translation for USCIS (12-Hour Turnaround)

Are you filing a US immigration application with official records from Eritrea or the Tigray region of Ethiopia? Navigating the administrative transition of Ge'ez-based records into English can be complex, especially for documents issued by local religious or civil authorities. We provide expert Tigrinya to English certified translation, specifically formatted for USCIS compliance. Our native certified translators ensure every document meets the rigorous official translation for immigration standards required for a successful filing. All translations are accepted nationwide, confirming that documents are submitted online.

100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Tigrinya translation for immigration and education

motaword trustpilot score



Get Instant Certified Tigrinya Translation Quote
Official Tigrinya Certified Translation for USCIS (12-Hour Turnaround)

When processing Tigrinya civil documents, we often see the ናይ ልደት ምስክር ወረቐት (Nay lidet misikir wereqet), or Birth Certificate. This document is a critical requirement for proving identity and lineage in the US immigration process. Whether you are submitting a ናይ መርዓ ምስክር ወረቐት (Nay mer'a misikir wereqet) or a school certificate, the administrative structure of records from the Horn of Africa, often issued by the Municipality or the Ministry of Health, requires precise linguistic mapping to English equivalents to satisfy USCIS.

We ensure legal precision by translating all stamps, seals, and signatures from the local administration or the Orthodox Tewahedo Church for legacy religious records. In our experience with USCIS submissions, maintaining formatting consistency and accurately rendering the specialized Ge'ez script is vital for a smooth review. We guarantee that all visible content is meticulously translated and certified.

Specialized Accuracy for Tigrinya Civil Registry and Religious Records

Handling Ge'ez Script Transliteration and Identity Mapping

Tigrinya documents utilize the Ge'ez script, which requires specialized transliteration into Latin characters for USCIS submissions. In our experience with Tigrinya filings, ensuring that names match precisely across the translation, passport, and primary application forms is vital to prevent identity discrepancies. Furthermore, many documents from Eritrea or the Tigray region contain handwritten notes in margins or stamps with faded ink.

We specialize in deciphering these administrative marks, providing the technical precision needed for a smooth immigration filing. Whether you are submitting a modern computer-generated form or a legacy religious baptismal record used as secondary evidence, our process ensures every detail is captured for legal clarity.

Handling Ge'ez Script Transliteration and Identity Mapping

Common Tigrinya Documents for USCIS and Education

These essential documents from Eritrea and Ethiopia are frequently required for US immigration and academic evaluations, requiring precise certified translation to avoid delays.

Document Name in Tigrinya English Equivalent
ናይ ልደት ምስክር ወረቐት (Nay lidet misikir wereqet) Birth Certificate
ናይ መርዓ ምስክር ወረቐት (Nay mer'a misikir wereqet) Marriage Certificate
ናይ ጥዕና ምስክር ወረቐት Medical Certificate / Health Certificate
ናይ ሞት ምስክር ወረቐት Death Certificate
ናይ ትምህርቲ መረዳእታ Educational Document / School Leaving Certificate
ናይ መለለዪ ወረቐት (Indebet) Identity Card
ናይ ወተሃደራዊ ግልጋሎት ምስክር ወረቐት Military Service Certificate
ናይ ክርስትና ምስክር ወረቐት Baptismal Certificate

Precise Standards for Tigrinya Documents for USCIS

Simple online upload of documents: Securely upload high-resolution scans of your Tigrinya certificates for immediate, secure processing without mailing physical originals.

Expertise in region-specific formats and terminology: Our translators specialize in Eritrean and Ethiopian administrative terminology, ensuring accurate mapping of Tigrinya terms to US standards.

Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes: Every round governmental stamp, local registrar signature, and handwritten note on your Tigrinya record is fully translated.

USCIS-ready certification and formatting consistency: Receive a USCIS-compliant translation package with a signed certificate of accuracy that mirrors your original document layout.

trustpilot 5 stars
Speed ​​and precision

We validated other websites and we really liked the speed and, above all, that it is easy to use. Thank you MotaWord for being very honest with everything related to translations, they are sensational!

Jose Raul Villasana

trustpilot 5 stars
Exactly what I needed

Exactly what I needed, when I needed it. They were quick, efficient, and affordable! I was anxious and thought I had few options until I found Motaword. They did a great job in less than 14 hours on a weekend. Thank you so much!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
Awesome customer service and responsible translation

I ordered a translation service a few times here. The customer service team responds to all my questions so quickly and helps me a lot. Also, the translation is accurate and timely. When I googled translation services, so many different companies popped up, just like spam. I tried one company and no one replied to my questions. But Motaword saved me!

Will

Why MotaWord is the Best Choice for Tigrinya Translation?

Certified Tigrinya translations delivered with USCIS-compliant formatting and terminology, ready for submission.

USCIS Compliance: Our native Tigrinya translators provide USCIS-compliant certified translations, drawing on extensive experience with real immigration filings.

Fast Delivery: We support strict attorney deadlines by delivering many Tigrinya document translations within 12 hours without compromising technical accuracy.

Education Expertise: Benefit from our specialized Tigrinya to English translation for credential evaluations at U.S. colleges and credential agencies.

Document Layout: Each certified translation includes a signed Certificate of Accuracy while carefully preserving the original document layout and formatting.

Certified Translations for USCIS - Everything You Need to Know

Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

Beyond our specialized Tigrinya expertise, MotaWord is a global leader in providing certified translation services for USCIS across more than 116 languages.

Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

Frequently Asked Questions

No, USCIS requires translations to be completed by a person competent to translate. It is a best practice to use a professional service like MotaWord to ensure absolute accuracy and acceptance.

MotaWord offers a secure online platform where you can upload your Tigrinya certificates and receive a certified translation in as little as 12 hours.

Yes, USCIS often accepts baptismal records when a primary birth certificate is unavailable. We provide full certified translations of religious records to help strengthen your immigration application.

We handle all types of academic records from Eritrea and Ethiopia, ensuring that grades and institutional details are translated accurately for U.S. credential evaluation.

MotaWord provides you with a no-obligation, free Tigrinya certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Tigrinya language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.

need-more

Need more assistance?

We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.

 
`