
O único objetivo da Sharp HealthCare é proporcionar aos pacientes o cuidado excepcional que esperam para suas próprias famílias e para si mesmos — realizado com excelência, compromisso e compaixão.
Os tradutores médicos da MotaWord estão disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana, para traduzir profissionalmente seus documentos médicos em mais de 110 idiomas. Se você estiver traduzindo um prontuário de paciente ou lançando um portal de saúde multilíngue, nossos serviços de tradução médica on-line foram criados para atender às suas necessidades.
Solte arquivos para tradução
Ou procure arquivos
Ou localize seu site
Adicionar arquivos para tradução
Ou localize seu site
O objetivo da MotaWord é fornecer o melhor serviço profissional de tradução médica. Sabemos que mesmo o menor erro de precisão ou gramática em um relatório de paciente ou documento de instrução de uso (IFU) pode colocar vidas em risco. A MotaWord elimina esses problemas usando um processo de garantia de qualidade para cada documento médico traduzido.
Com uma posição de destaque entre outros provedores de tradução de serviços de saúde, a MotaWord se orgulha de sua equipe de tradutores e editores profissionais com experiência em tradução de termos médicos e serviços de localização médica. Nossos especialistas incluem falantes nativos e profissionais médicos com diplomas avançados em áreas relacionadas à saúde, garantindo que seu conteúdo seja adaptado com precisão em todos os idiomas e contextos.Serviço certificado, alcance global
Devido à sua natureza, os projetos de tradução de documentos de saúde podem precisar ser certificados para uso em outros países. A MotaWord fornece um serviço de tradução médica profissional certificada para seus clientes, onde quer que eles estejam.
Cotações rápidas usando a tecnologia OCR
Nossa plataforma inteligente usa a tecnologia de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) para digitalizar seus arquivos, contar palavras e fornecer cotações instantâneas para serviços de tradução de registros médicos. Faça o upload de um arquivo e receba os detalhes de preços e prazos de entrega imediatamente, sem idas e vindas ou esperando por uma resposta. É uma tradução online de documentos médicos simplificada.
Plataforma de tradução segura e compatível com HIPPA
Nossa infraestrutura também é construída pensando em software de tradução de documentos para casos de uso na área de saúde. Em conformidade com a HIPAA por design, nossa plataforma baseada em nuvem criptografa todas as comunicações e restringe o acesso do tradutor para garantir que seus dados permaneçam protegidos.
A MotaWord fornece serviços de tradução para profissionais de saúde e pacientes em uma variedade de especialidades, incluindo pediatria, neurologia, ortopedia, cirurgia especializada, câncer, serviços cardíacos e cirurgia cardiotorácica. Cada documento é tratado por especialistas no assunto com fluência e credenciais médicas de nível nativo.
Oferecemos tradução médica para profissionais de saúde que trabalham em hospitais, centros de pesquisa e seguradoras que precisam de soluções rápidas, confiáveis e seguras. Dependendo do seu projeto, podemos montar uma equipe de tradutores familiarizados com os regulamentos locais e as preferências de estilo. Isso é ideal para trabalhos recorrentes, como registros de pacientes ou tradução multilíngue de sites para portais de saúde.Com o novo recurso de gerenciamento de glossários da MotaWord, você pode facilmente adicionar, editar e gerenciar termos-chave diretamente do seu painel para garantir a consistência em todos os seus projetos de tradução.
Durante o processo de cotação, você também pode fazer o upload do seu glossário, agora aprimorado com detecção de idioma com tecnologia de inteligência artificial e verificações de erros em tempo real, oferecendo maior controle, precisão e tranquilidade do início ao fim.A Plataforma MotaWord foi projetada e desenvolvida para operar de acordo com os requisitos da HIPAA. Através de uma conexão segura e criptografada aos servidores MotaWord, todas as PHI são protegidas. Os documentos enviados para a MotaWord para tradução nunca são compartilhados com os tradutores, e eles não poderão baixá-los. Todo o trabalho de tradução é feito no próprio sistema de gerenciamento de tradução seguro e baseado em nuvem da MotaWord.
A MotaWord está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana, com mais de 24.000 tradutores especializados à disposição. Veja como começar:
Basta fazer o upload de seus documentos, em qualquer formato, a qualquer momento, e nosso sistema cuidará do resto. Precisa de tradução on-line para documentação de saúde com pressa? O fluxo de trabalho da MotaWord foi projetado para lidar com solicitações urgentes sem sacrificar a precisão ou a segurança.
Usamos software avançado de tradução de documentos para saúde e algoritmos proprietários para aumentar a velocidade e manter a precisão em projetos de tradução grandes ou complexos.
Cada tradução passa por uma revisão rigorosa por revisores com experiência em saúde. Isso garante clareza, consistência e precisão terminológica para todos os nossos projetos de tradução de serviços médicos.
Depois de concluídos, seus documentos aparecerão no painel seguro do cliente. Baixe-os com um clique — prontos para usar, imprimir ou compartilhar com sua equipe.
Os serviços de DTP da MotaWord garantem a apresentação precisa e profissional de dados médicos complexos em relatórios e periódicos, ao mesmo tempo em que criam folhetos e folhetos com informações para pacientes fáceis de ler e entender.
Os serviços integrados da MotaWord podem ser mais econômicos do que usar fornecedores separados para tradução e DTP, oferecendo preços competitivos sem comprometer a qualidade. A MotaWord garante resultados de alta qualidade com atenção meticulosa aos detalhes, garantindo que seus documentos estejam prontos para uso imediato em qualquer ambiente profissional.A tradução precisa dos profissionais de saúde exige uma compreensão profunda da terminologia médica nos idiomas de origem e de destino. Por exemplo, quando você inicia uma tradução de inglês para espanhol no MotaWord, vários falantes nativos podem trabalhar no arquivo em tempo real.
Esse modelo colaborativo reduz o tempo de entrega e aumenta a consistência. As revisões finais são conduzidas por editores seniores para garantir resultados profissionais e prontos para publicação.
A tradução médica é um serviço muito procurado em um setor em rápido crescimento. Abrange vários setores, desde serviços de tradução certificada de documentos médicos até a localização de boletins médicos ou fichas de dados de medicamentos.
A MotaWord suporta serviços de tradução em mais de 113 idiomas. Sinta-se à vontade para entrar em contato conosco para qualquer idioma que você não veja em nossa lista. Para obter uma lista completa de idiomas suportados, clique no botão.
No setor de ciências biológicas, até mesmo pequenos erros de linguagem podem causar problemas de conformidade. A MotaWord oferece suporte à tradução de marketing médico, registros regulatórios e documentação de produtos com os mais altos padrões de precisão e velocidade.
Se você está lançando um novo dispositivo médico na Ásia ou localizando formulários de pacientes para a Europa, nossas traduções de saúde garantem que seus materiais sejam claros, compatíveis e adaptados às necessidades de cada região.
Traduzir documentos médicos não é algo que deva ser deixado para ferramentas de tradução genéricas ou tradutores de uso geral. Esses documentos — sejam registros de pacientes, resumos de alta ou rótulos farmacêuticos — contêm informações críticas que podem afetar os resultados de saúde. A MotaWord oferece serviços de tradução médica on-line que combinam cada documento com um tradutor especializado fluente em tradução de termos médicos e familiarizado com a área temática do seu documento. Isso garante precisão técnica, conformidade com as regulamentações locais de saúde e terminologia específica do contexto que os tradutores gerais podem perder.
Um relatório médico deve ser traduzido por um especialista treinado com profundo conhecimento do idioma de origem e dos sistemas médicos de destino. Isso ocorre porque os relatórios médicos são usados por médicos, enfermeiros, hospitais e seguradoras para tomar decisões sobre diagnóstico, tratamento e cobertura. A MotaWord garante que cada relatório seja tratado por um especialista profissional em tradução médica, geralmente com um diploma médico ou experiência em terminologia clínica. Combinado com nosso rigoroso processo de controle de qualidade, isso nos torna um fornecedor confiável de serviços de tradução de registros médicos, prontos para uso por profissionais internacionais.
Os custos de tradução dependem de três fatores principais: par de idiomas (por exemplo, inglês para japonês), complexidade do documento e assunto. Na MotaWord, usamos um software de tradução de documentos para a área da saúde para analisar seu arquivo instantaneamente e fornecer uma cotação precisa. Não há taxas ocultas e as cotações estão disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana, em nossa plataforma. Se você estiver trabalhando com formulários curtos de admissão de pacientes ou longos estudos clínicos, nossos preços por palavra garantem transparência. Se você está procurando uma tradução on-line acessível e rápida para a área da saúde, a MotaWord foi projetada para tornar esse processo perfeito.
A tradução médica salva vidas, reduz a responsabilidade e melhora os resultados dos pacientes. Em ambientes multilíngues, a tradução dos profissionais de saúde garante que todos os envolvidos — pacientes, médicos, enfermeiros e administradores — entendam as mesmas informações em seu idioma nativo. Essa clareza evita falhas de comunicação nos planos de tratamento, instruções de prescrição e históricos médicos. Os serviços de tradução de documentos de saúde da MotaWord permitem que equipes médicas globais colaborem de forma mais eficaz, ao mesmo tempo em que garantem que os pacientes entendam totalmente seus cuidados.
Sim, em muitas jurisdições, os profissionais de saúde são legalmente obrigados a oferecer serviços de tradução ou interpretação a pacientes com proficiência limitada em inglês. Não se trata apenas de conformidade, trata-se de segurança do paciente e cuidado ético. A MotaWord apoia hospitais, clínicas e seguradoras com serviços de tradução para profissionais de saúde, garantindo que cada paciente receba documentação clara e precisa em seu idioma. Se você está traduzindo um formulário de consentimento cirúrgico ou uma folha de informações sobre vacinas, a MotaWord conecta você com tradutores que conhecem a terminologia e o contexto.
Sim, nossos serviços de tradução são totalmente compatíveis com a HIPAA. Entendemos a importância de proteger informações confidenciais de saúde e garantir a conformidade assinando Contratos de Parceiros Comerciais (BaaS), treinando nossa equipe nas regulamentações da HIPAA e usando tecnologias seguras para lidar com todos os dados. Sua confidencialidade e conformidade legal são nossas principais prioridades.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.